SVN Class 8 English Chapter 12 Answer THE SEA পাঠটোৰ উত্তৰ

THE SEA

Lesson 12

Working with the Pome :

Tick the correct alternatives:

সঠিক বিকল্পসমূহত টিক কৰক:

i)The sea is compared to a a) lazy cat. b) active man. C)hungry dog.

(i) সাগৰক এটা ক) এলেহুৱা মেকুৰীৰ লগত তুলনা কৰা হয়। খ) সক্ৰিয় মানুহ। গ)ভোকাতুৰ কুকুৰ।

ii) The sea rolls on the beach a) all day b) all evening c) only at night.

(ii) সাগৰৰ পাৰত সাগৰখন গুলীয়াই থাকে ক) গোটেই দিনটো খ) গোটেই সন্ধিয়াটো গ) কেৱল ৰাতি।

iii) The sea, seen as a dog, has a) greasy paws b) sharp paws c) small paws

iii) কুকুৰ হিচাপে দেখা সাগৰখনৰ ক) তেলীয়া পাখি খ) চোকা পাখি গ) সৰু পাখি থাকে

iv) The sea remains quiet in the a) beginning of the year b) middle of the year c) end of the year

iv) সাগৰত নিস্তব্ধ হৈ থাকে ক) বছৰৰ আৰম্ভণি খ) বছৰৰ মাজভাগ গ) বছৰৰ শেষত সাগৰ নিস্তব্ধ হৈ থাকে

  1. Complete the following sentences with information from the text:

তলত দিয়া বাক্যবোৰ লিখনীৰ পৰা তথ্যৰে সম্পূৰ্ণ কৰক:

a) The sea rolls on the beach with his clashing teeth and shaggy jaws.

সংঘৰ্ষ দাঁত আৰু চেপেটা চোলাৰে সাগৰৰ পাৰত গুলীয়াই ফুৰে।

b) At night when the wind roars, the sea bounds to his feet and snuffs and sniffs.

ৰাতি যেতিয়া বতাহ গৰ্জন কৰে, তেতিয়া সাগৰখনে তেওঁৰ ভৰিৰ ওচৰত সীমাবদ্ধ হৈ হুমুনিয়াহ কাঢ়ি হুমুনিয়াহ কাঢ়ে।

c) In may or june even the grasses on the dune play no more their reedy tune.

মে বা জুন মাহত আনকি টিলাটোৰ ওপৰত থকা ঘাঁহবোৰে আৰু নিজৰ নলৰ সুৰ বজাব নোৱাৰে।

d) On quiet days the sea, like a dog, lies on the sandy shores with his head between his paws.

নিস্তব্ধ দিনত সাগৰ কুকুৰৰ দৰে বালিচহীয়া পাৰত মূৰটো পাখিৰ মাজত ৰাখি পৰি থাকে।

Comprehension :

বোধগম্যতা :

a) What does the sea look like?

সাগৰখন কেনেকুৱা দেখা যায়?

Answer:- The sea looks like a hungry dog.

সাগৰখন ভোকাতুৰ কুকুৰৰ দৰে দেখা যায়।

b) Who rocks in the stormy clouds?

ধুমুহাময় ডাৱৰত কোনে দোলা দিয়ে?

Answer:- The moon rocks in the stormy cloud.

ধুমুহাময় ডাৱৰত জোন শিলগুটি উঠে।

c) Where does the sea shake at his wet sides like a dog?

কুকুৰৰ দৰে তাৰ ভিজা কাষত সাগৰ ক’ত কঁপি উঠে?

Answer:- The sea shakes his wet sides over the cliffs.

সাগৰে শিলৰ ওপৰেৰে তাৰ ভিজা কাষবোৰ জোকাৰি দিয়ে।

d) How do the grasses on the dune behave in May or June?

মে’ বা জুন মাহত টিলাটোৰ ওপৰত থকা ঘাঁহবোৰে কেনে আচৰণ কৰে?

Answer:- In May or June, the grasses on the dune play no more their reedy tune.

মে বা জুন মাহত টিলাটোৰ ওপৰত থকা ঘাঁহবোৰে আৰু নিজৰ ৰিডি সুৰ বজাব নোৱাৰে।

e) Why does the sea become quiet at a certain time of the year?

বছৰৰ এটা নিৰ্দিষ্ট সময়ত সাগৰ কিয় নিস্তব্ধ হৈ পৰে?

Answer: There are different kinds of seasons in a year. Summer season makes everything quiet and idle. The sea becomes quiet in summer because of a quiet environment.

এবছৰত বিভিন্ন ধৰণৰ ঋতু থাকে। গ্ৰীষ্মকালৰ বতৰটোৱে সকলোকে নিস্তব্ধ আৰু অচল কৰি তোলে। নিস্তব্ধ পৰিৱেশৰ বাবে গৰমৰ দিনত সাগৰ নিস্তব্ধ হৈ পৰে।

GRAMMAR & USAGE

ব্যাকৰণ আৰু ব্যৱহাৰ

  1. Underline the infinitives in the following sentences:

তলত দিয়া বাক্যবোৰত অব্যৱহৃত শব্দবোৰ আণ্ডাৰলাইন কৰক:

I) To lie is a sin.

মিছা কোৱাটো এটা পাপ।

II) I am sorry to disturb you again.

তোমাক আকৌ অশান্তি দিবলৈ পাই দুখ পাইছো।

III) He wanted to retire from service.

তেওঁ সেৱাৰ পৰা অৱসৰ ল’ব বিচাৰিছিল।

IV) To err is human.

ভুল কৰাটো মানুহ।

Make sentences of your own with the following words:

তলত দিয়া শব্দবোৰেৰে নিজৰ বাক্য বনাওক:

a) Giant : There is giant banyan tree in the playground of our school.

ক) দৈত্য : আমাৰ বিদ্যালয়ৰ খেলপথাৰত প্ৰকাণ্ড বেন গছ আছে।

b) Moans: An old lady moans in the middle of the night.

খ) হুমুনিয়াহ: এগৰাকী বৃদ্ধাই মাজনিশা হুমুনিয়াহ কাঢ়ে।

c) Dune: The robbers are hiding a box under the dune.

গ) টিলাঃ টিলাটোৰ তলত এটা বাকচ লুকুৱাই ৰাখিছে ডকাইতে।

d) Quiet : The students should keep quiet in the classroom.

ঘ) নিস্তব্ধ : ছাত্ৰ-ছাত্ৰীসকলে শ্ৰেণীকোঠাত মনে মনে থাকিব লাগে।

Fill in the following chart with information from the text:

লিখনীৰ পৰা তথ্যৰে নিম্নলিখিত চাৰ্ট পূৰণ কৰক:

Action Done by whom

কাৰ্য্য কোনে কৰা

i) Licks his greasy paws The giant sea-dog

নিজৰ তেলীয়া পাখিবোৰ চেলেকি দিয়ে বিশাল সাগৰীয় কুকুৰটো

ii) Roars The night wind

    গৰ্জন                                                     ৰাতিৰ বতাহ

iii) Rocks in the stormy cloud The moon

        ধুমুহাময় ডাৱৰত শিল                         চন্দ্ৰ

iv) Stop their tune The grasses

তেওঁলোকৰ সুৰ বন্ধ কৰক ঘাঁহবোৰ

Assamese Translate : Himashree Bora.